rafiki ki zuri




Lest anyone think we are working tirelessly on language and house set up and team stuff let me assure you we have also taken breaks, a few trips to swim at the beach, and yesterday Jason hung his hammock (although in the afternoon sun we realized that spot will simply not do unless we want to develop skin cancer and overheat everyday). These pictures are of Anni and her rafiki testing out the hammock. They are truly friends and I am amazed at how they are learning from one another each day. Yesterday Annikah came in the house from playing outside and went right up to Martha (our house helper) and said "wapi papa?" (wapi means where in Kiswahili). We all about fell out laughing as she has obviously been soaking up some language. Her friend has also been learning a bit of English as they play as I heard her yelling "more" just like Anni always does when she wants to play hide and seek again. She also started saying "cheese" when I take out the camera getting her cue from Annikah. This added vocab is particularly hilarious as it really makes no sense even in English as to why we say cheese, I guess except that it produces the desired facial expression for a Kodak moment. They do not even really have a word for cheese in Kiswahili since no locals eat it (a real tragedy I think:)). So, we are learning and although our efforts at language are a bit more directed, guided, and goal orientated Annikah has definitely showed us that learning a language does not have to be so serious.
Comments